| |||
Посвящается тем, кто ушел за Мост Радуги |
Я надеюсь, ты слышишь меня в этой недополуночи. Ты не можешь не слышать, хороший мой, ты теперь в вечности... Мне всегда говорили, что слышимость самая лучшая В час, когда от мерцающих звезд небо кажется клетчатым. А еще говорили, что если просить о прощении, То исполнится все, что желается. Сбудется, сладится... Мы вчера вспоминали с твоим постаревшим ошейником, Как слезились от боли глаза все еще шоколадные. А тебе, интересно, теперь разрешаются шалости? Я бы вечно хранила намордник, разодранный в клочья, но... Но с ремонтом, прости, от твоих безобразий осталась лишь В коридоре царапина на покосившейся полочке. Ты простил меня, да же? За ту оплеуху случайную... Вот бы снова в ладонях твой нос любопытный почувствовать. Я тебе покупаю на рынке по-прежнему «Чаппи» и Шоколадки в ведро не бросаю кусочек обкусанный. Мой хороший, я знаю, тебе там светло и не холодно, Только будь осторожней, мой милый, с кустами колючими. И еще, ты приснись мне, пожалуйста, завтра... без повода. Потому что я так по тебе невозможно соскучилась. |
На самом краю небосклона есть место, называемое Мостом Радуги. Когда животное умирает, особенно если оно было очень любимо кем-то в этой жизни, оно попадает на Мост Радуги. Там бескрайние луга и холмы, по которым наши друзья могут бегать и играть все вместе. Там изобилие пищи, воды и солнечного света, и там нашим любимцам тепло и комфортно. В этом краю все больные и старые животные превращаются в молодых и полных энергии; имевшие травмы и увечья снова становятся здоровыми и сильными. Время для них летит незаметно, если только мы вспоминаем о них в своих мечтах и снах. Животные там счастливы и довольны всем кроме одного - каждый из них ушел раньше и оставил в этой жизни кого-то очень дорогого ему. На Мосту Радуги животные бегают и беззаботно играют все вместе, но приходит день, когда кто-то из них неожиданно останавливается и смотрит вдаль. Его глаза загораются огнем, а тело начинает дрожать от нетерпения. Вдруг он покидает своих собратьев, летит над изумрудно-зеленой травой, и ноги несут его все быстрее и быстрее. Он заметил вас; и когда вы и ваш любимец наконец встретитесь, то крепко-крепко обниметесь, счастливые от того, что соединились и больше никогда не расстанетесь. Он будет, одурев от счастья, лизать ваше лицо, ваша рука снова будет любовно ласкать его голову, и вы еще раз взглянете в преданные глаза своего любимца, так надолго покинувшего вашу жизнь, но никогда не покидавшего вашего сердца. Теперь вы сможете пересечь Мост Радуги вместе... Автор неизвестен... Большое спасибо неизвестному автору. Перевод с английского Ирины Петраковой |